Modern Australian
Men's Weekly

.

Australia's taste for translated literature is getting broader, and that's a good thing

  • Written by Alice Whitmore, Assistant lecturer, Monash University
Australia's taste for translated literature is getting broader, and that's a good thing Iraqi author Ahmed Saadawi’s novel has been shortlisted for the 2018 Man Booker International Prize. CC BY-NC-SA

With today’s announcement of the winner of the Man Booker International Prize shortlist, translation again finds itself in the foreground of the literary landscape. This year’s shortlist includes novels translated from a diverse array of languages including Arabic (Frankenstein in Baghdad by Ahmed Saadawi), Hungarian (László Krasznahorkai’s The World Goes On) and Korean (The White Book by Han Kang).

In 2016, the prize evolved from a biennial event, designed to honour one living author’s overall contribution to fiction on the world stage, to a yearly prize for fiction in translation. In Australia, too, literary translation is experiencing something of a moment. Shokoofeh Azar’s The Enlightenment of the Greengage Tree, translated from Farsi, was recently shortlisted for the Stella Prize.

While Europe remains the overwhelming source of translated fiction in Australia, European writing is no longer restricted to classics and bestsellers. Scandinavian crime thrillers are still reliable favourites, but we are also seeing a greater range of Scandinavian literary fiction in translation, alongside relatively underrepresented European languages like Polish and Hungarian. Witold Szabłowski’s Dancing Bears (translated by Antonia Lloyd-Jones) and Péter Gárdos’s Fever at Dawn (translated by Liz Szász) are outstanding recent examples of the latter.

Australia's taste for translated literature is getting broader, and that's a good thing Text is the local publisher of Flights by Polish author Olga Tokarczuk, which has been shortlisted for the 2018 Booker International Prize. CC BY-NC-SA

There are also more works of Asian, Middle Eastern and Latin American literature emerging in translation: Un-su Kim’s forthcoming novel The Plotters, translated by Sora Kim-Russell; Nir Baram’s A Land Without Borders, translated by Jessica Cohen; and Chris Andrews’s forthcoming translation of Marcelo Cohen’s Melodrome, to name just a few.

This suggests the growing openness of Australian readerships towards the rich cultural imaginations of the most intensely othered parts of the world. Literary connections with places like these also link Australia more closely to the experiences of its growing migrant communities.

Two decades ago, translation scholars Susan Bassnett and André Lefevere argued that, as a result of the “coming of age” of translation studies and cultural studies, both disciplines had shifted away from their “Eurocentric beginnings” towards “a new internationalist phase”. Since then, reading cultures across the English-speaking world have taken a similar turn, embracing and engaging with translated literature as never before.

Australia's taste for translated literature is getting broader, and that's a good thing Indonesian author Intan Paramaditha’s book of short stories is published in Australia by Brow Books. CC BY-NC-SA

In Australia, small and independent presses have been leading the charge. Brow Books, the new books imprint of Melbourne literary magazine The Lifted Brow, recently announced a co-publishing agreement with UK-based publisher Tilted Axis Press. Brow Books will be kicking off the partnership in August with the Australian publication of South Korean novelist Han Yujoo’s The Impossible Fairytale (translated by Janet Hong).

In 2018 the rights to Brow Books’ first translated title – the short fiction collection Apple and Knife, written by Indonesian-born Intan Paramaditha and translated by New Zealand scholar Stephen Epstein – were sold to Harvill Secker, an imprint of Random House UK, demonstrating that Australian translations have global appeal, too.

Other, more established independent presses have strengthened their commitment to translated literature in recent years. Text Publishing is a mainstay of literary translation in Australia, and is the local publisher of two titles on this year’s Man Booker International longlist: Wu Ming-Yi’s The Stolen Bicycle and Olga Tokarczuk’s Flights, (the latter has been shortlisted for the prize). Text also publishes acclaimed international authors like Herman Koch, Yuri Herrera and Marie Darrieussecq, and has been known to dabble in popular psychology, memoir, and other non-fiction genres in translation.

Melbourne and London-based Scribe and Sydney-based Giramondo have both made strides in publishing translated literature. With the launch of Giramondo’s new Southern Latitudes series, devoted to writers from the southern hemisphere, it is set to publish more Latin American work in translation in coming years.

Australia's taste for translated literature is getting broader, and that's a good thing Melodrome, Argentine author Marcelo Cohen’s forthcoming novel, will be published by Giramondo. CC BY-NC-SA

What emerges from this snapshot of the literary translation scene, both here and abroad, is the crucial role played by small and independent presses. Such publishers are the lifeblood of marginal, challenging and “unprofitable” literature, whether local or international.

The fact is, Australians are reading – and publishing – literature in translation, and their tastes are broader than ever. Indeed, in the face of mounting political isolationism, translated fiction might just be the thing to save us. Translation provides a kind of window (if a temporary and sometimes foggy one) onto the experiences and imaginations of people we would never normally have the chance to observe.

These books give us a glimpse of lives just as real and complex and miserable and beautiful, imaginations just as vivid and dark and brilliant and playful as our own. If Australians are reading more widely, this can only be a good thing.

Authors: Alice Whitmore, Assistant lecturer, Monash University

Read more http://theconversation.com/australias-taste-for-translated-literature-is-getting-broader-and-thats-a-good-thing-94402

Full Mouth Rehabilitation: A Comprehensive Dental Solution for Patients Seeking Advanced Care Abroad

Dental health plays a vital role in overall well-being, confidence, and quality of life. For individuals experiencing extensive dental issues such a...

Fertility Treatment in Australia | Expert Reproductive Care

One of the most significant journeys in life is the formation or the development of a family. To most couples and individuals, conception, however, ...

Professional Bathroom Builders Sydney: What Defines Professional Standards

Professional bathroom builders in Sydney operate within a regulated construction environment that prioritises safety, compliance, and structural durab...

Retail Cleaning Creating Welcoming and Professional Store Environments

First impressions matter in retail, and cleanliness plays a powerful role in shaping how customers perceive a store. Retail cleaning focuses on mai...

Why Year 12 Tutoring Plays A Crucial Role In Academic Success

The final year of school is one of the most demanding periods in a student’s academic journey, which is why year 12 tutoring has become an essent...

Legal Remedies Available in a Breach of Contract Case

When a contract is broken, the consequences can affect cash flow, reputation and ongoing business relationships. A breach of contract may occur when...

Long Weekend Camping in the Yarra Ranges: Three Weekends of High Country Adventure

Yarra Ranges National Park, Victoria. Image by Mattinbgn (talk · contribs), CC BY 3.0, via Wikimedia CommonsVictoria’s Yarra Ranges offer keen trav...

Why Waste Management Solutions Are Essential For Modern Businesses

Managing waste responsibly has become a critical priority for organisations of all sizes, which is why waste management solutions play such an impo...

The Importance and Varieties of Ride-On Mower Tyres

Ride-on mowers are built to manage larger lawns with consistency and control. The quality and design of ride on mower tyres play a critical role in ...

Gain Peace Of Mind: The Undeniable Benefits Of A Ready First Aid Kit

Life in our vibrant communities, whether it's the bustling city or the quiet country town, is full of unexpected moments. From a scraped knee on the...

The Most Common Conveyor System Issues in Manufacturing

In modern manufacturing, conveyor systems play a central role in keeping production lines efficient, consistent, and cost-effective. When they operate...

How to Secure a Long-Term Rental in a Competitive Market

The rental market can be unpredictable and may present challenges if you’re not prepared. Initially, you might submit numerous applications and stil...

What Smart Investors Know About Real Estate

Many people think investing in property is just about buying a house and waiting for it to get expensive. While that can happen, the people who actual...

The Benefits of Seeking Help for Anxiety and Stress

Anxiety and stress have become common experiences in today’s fast-paced world, affecting people across all ages and lifestyles. From work pressures ...

How to Make the Most of Fashion Wholesale Options for Your Brand

If you want to grow a fashion brand without constantly reinventing the wheel, wholesale can be one of the smartest ways to scale. The key is knowing h...

How to Add Value to Your Home Before Selling

Selling a home is not just about putting up a sign and waiting for offers. It is about presenting a property that buyers instantly connect with and ar...

How Outdoor Play Enhances Learning and Wellbeing

You don’t need to be an expert to conclude that play is an essential part of growing up. When children aren’t restricted and kept indoors, they de...

How to Build Passive Income Through Real Estate

Building passive income is one of the most effective ways to create long-term financial security. While there are many investment opportunities availa...