Modern Australian
Men's Weekly

.

has translation tech really made language learning redundant?

  • Written by Ingrid Piller, Distinguished Professor of Applied Linguistics, Macquarie University

Every day, millions of people start the day by posting a greeting on social media. None of them expect to be arrested for their friendly morning ritual.

But that’s exactly what happened to a Palestinian construction worker in 2017, when the caption “يصبحهم” (“good morning”) on his Facebook selfie was auto-translated as “attack them.”

A human Arabic speaker would have immediately recognized “يصبحهم” as an informal way to say “good morning”. Not so AI. Machines are notoriously bad at dealing with variation, a key characteristic of all human languages.

With recent advances in automated translation, the belief is taking hold that humans, particularly English speakers, no longer need to learn other languages. Why bother with the effort when Google Translate and a host of other apps can do it for us?

In fact, some Anglophone universities are making precisely this argument to dismantle their language programs.

Unfortunately, language technologies are nowhere near being able to replace human language skills and will not be able to do so in the foreseeable future because machine language learning and human language learning differ in fundamental ways.

How machines learn languages

For machine translation, algorithms are trained on large amounts of texts to find the probabilities of different patterns of words. These texts can be both monolingual and bilingual.

Bilingual training data comes in the form of human-translated parallel texts. These are almost always based on the standard version of the training language, excluding dialects and slang phrases, as in the example above.

Diversity is a characteristic of all human languages, but diversity is a problem for machines. For instance, “deadly” means “causing death” in most varieties of English, and that is what appears in the training data.

The Australian meaning of “excellent” (from Aboriginal English) puts a spanner in the works. If you input “Deadly Awards” into any translation app, what you’ll get in your target language is the equivalent of “death-causing awards”.

How machines store languages

The internal linguistic diversity of English, as of any other language, is accompanied by great diversity across languages. Each language does things differently.

Tense, number or gender, for example, need to be grammatically encoded in some languages but not in others. Translating the simple English statement “I am a student” into German requires the inclusion of a grammatical gender marking and so will either end up as “I am a male student” or “I am a female student”.

Read more: Friday essay: is this the end of translation?

Furthermore, some languages are spoken by many people, have powerful nation states behind them, and are well resourced. Others are not.

“Well resourced” in the context of machine learning means that large digital corpora of training data are available.

The lists of language options offered by automated translation tools – like the list of 133 languages in which Google Translate is currently available – erase all these differences and suggest that each option is the same.

AI speaks English

Nothing could be further from the truth. English is in a class of its own, with over 90% of the training data behind large language models being in English.

The remainder comes from a few dozen languages, in which data of varying sizes are available. The majority of the world’s 6,000+ languages are simply missing in action. Apps for some of these are now being created from models “pre-trained” on English, which further serves to cement the dominance of English.

One consequence of inequalities in the training data is that translations into English usually sound quite good because the app can draw both on bilingual and monolingual training data. This doesn’t mean they are accurate: one recent study found about half of all questions in Vietnamese were incorrectly auto-translated as statements.

Machine-translated text into languages other than English is even more problematic and routinely riddled with mistakes. For instance, COVID-19 testing information auto-translated into German included invented words, grammatical errors, and inconsistencies.

What machine translation can and can’t do

Machine translation is not as good as most people think, but it is useful to get the gist of web sites or be able to ask for directions in a tourist destination with the help of an app.

However, that is not where it ends. Translation apps are increasingly used in high-stakes contexts, such as hospitals, where staff may attempt to bypass human interpreters for quick communication with patients who have limited proficiency in English.

Read more: The problem with machine translation: beware the wisdom of the crowd

This causes big problems when, for instance, a patient’s discharge instructions state the equivalent of “Your United States was normal” – an error resulting from the abbreviation “US” being used for “ultrasound” in medical contexts.

Therefore, there is consensus that translation apps are suitable only in risk-free or low-risk situations. Unfortunately, sometimes even a caption on a selfie can turn into a high-risk situation.

We need to cultivate human multilingual talent

Only humans can identify what constitutes a low- or high-risk situation and whether the use of machine translation may be appropriate. To make informed decisions, humans need to understand both how languages work and how machine learning works.

It could be argued that all the errors described here can be ironed out with more training data. There are two problems with this line of reasoning. First, AI already has more training data than any human will ever be able to ingest, yet makes mistakes no human with much lower levels of investment in their language learning would make.

Second, and more perniciously, training machines to do our language learning for us is incredibly costly. There are the well-known environmental costs of AI, of course. But there is also the cost of dismantling language teaching programs.

If we let go of language programs because we can outsource simple multilingual tasks to machines, we will never train humans to achieve advanced language proficiency. Even from the perspective of pure strategic national interest, the skills to communicate across language barriers in more risky contexts of economics, diplomacy or healthcare are essential.

Languages are diverse, fuzzy, variable, relational and deeply social. Algorithms are the opposite. By buying into the hype that machines can do our language work for us we dehumanise what it means to use languages to communicate, to make meaning, to create relationships and to build communities.

The author would like to thank Ava Vahedi, a Master of mathematics student at UNSW, for her help in writing this article.

Authors: Ingrid Piller, Distinguished Professor of Applied Linguistics, Macquarie University

Read more https://theconversation.com/your-united-states-was-normal-has-translation-tech-really-made-language-learning-redundant-217665

From Local Tradie to Digital Leader: The Strategy Behind Auto Gate Guys Sydney’s Growth

For many small trade businesses, digital marketing still feels like a buzzword, not a necessity. They rely on word-of-mouth referrals, repeat clients...

Electric Automation System: Smarter Control for Modern Electrical Infrastructure

Modern buildings and industrial facilities are increasingly dependent on intelligent control and efficiency. An electric automation system brings t...

The Damp Truth: Why Your Overflowing Gutters Are an Open Invitation for Termites

When it comes to protecting your home, most people think about visible threats — storm damage, cracked tiles, break-ins. But one of the most destruc...

Is Your Inventory a Sitting Duck? 2 Critical Upgrades to Protect Your Business Assets and Your Bottom Line

Imagine this: you finish a long day on the job, lock up your tools, materials, and work vehicle in the garage, and head home. But overnight, someone b...

Electrician in Melbourne: Reliable Electrical Solutions for Homes and Businesses

Finding a dependable electrician Melbourne is essential when safety, efficiency, and long-term performance matter. Electrical systems form the back...

Rims and Tyres for Sale in Sydney: Performance, Safety, and Style Combined

Finding the right rims and tyres for sale Sydney is about far more than appearance. Tyres and rims directly influence how a vehicle handles, brakes...

Why Access to Doctors in Bundoora Is Essential for Ongoing Community Health

Reliable access to healthcare plays a vital role in maintaining physical wellbeing and peace of mind. Having trusted doctors in Bundoora available ...

Pendant Lights: Elevating Interior Spaces With Style and Purpose

Well-chosen pendant lights have the power to transform interiors by combining focused illumination with strong visual impact. More than just a ligh...

What Sets Professional Family Lawyers in Sydney Apart from General Lawyers?

Choosing the right legal support can make a noticeable difference when dealing with family-related matters. This article will explore what separates...

Balancing Teen Academic Expectations and Wellbeing

For many teenagers, school years are shaped by increasing expectations. Academic performance, future pathways, and comparison with peers can create pr...

Why Ceiling Fans Remain One of the Most Effective Solutions for Year-Round Comfort

Creating a comfortable indoor environment without relying heavily on energy-intensive systems is a priority for many households. Installing ceiling ...

Why an Industrial Air Compressor Is Vital for Modern Manufacturing

In many industrial environments, compressed air is as essential as electricity or water. An industrial air compressor provides the power needed to ...

Why Commercial Carpet Cleaning Services Matter for Professional Spaces

Clean carpets play a major role in shaping how a commercial space looks, feels, and functions. Commercial carpet cleaning services are essential fo...

5 Things to Consider Before Choosing a Commercial Painter

Choosing the right painter for a commercial business can be challenging. Regardless of the type and the size of the property, all commercial project...

Why Medical Fitout Melbourne Practices Rely on for Modern Healthcare Spaces

A well-planned medical fitout Melbourne is essential for creating healthcare environments that support patient care, clinical efficiency, and regula...

Luxury Builders Melbourne Crafting Homes Defined by Design and Detail

Building a premium home is about far more than size or appearance. It is about precision, craftsmanship, and a deep understanding of how refined spa...

Electric Sliding Door Solutions for Modern Living and Commercial Spaces

The way people move through spaces has changed dramatically over the years, and the electric sliding door has become a defining feature of that evol...

Australia’s New Fast Track to Advanced Care in Vietnam

For many Australians, the decision to seek medical care abroad often begins with a specific feeling: the quiet frustration of waiting. According to ...